8 phrases de vœux pour l’année du Dragon

Avec Jenny, apprenez des vœux traditionnels et humoristiques taïwanais pour célébrer l'année du Dragon lors du Nouvel An lunaire.

Partager l'article

Le Nouvel An lunaire (農曆新年 Nónglì xīnnián) approche, et le Nouvel An lunaire est aussi ce que nous appelons souvent la « Fête du Printemps »(春節 Chūn jié)

L’année 2024 sera l’année du Dragon(龍年 Lóng nián). Ainsi, aujourd’hui, je souhaite vous présenter quelques phrases de vœux pour l’année du Dragon, que vous pouvez noter. Si vous avez des amis qui parlent chinois autour de vous, vous pouvez leur dire ces vœux pendant la période du Nouvel An lunaire. Ou vous pouvez également copier ces phrases et les envoyer comme messages à vos amis sinophones.

Je vais vous enseigner quelques phrases de vœux classiques et vous présenter également 4 phrases de vœux humoristiques, uniques à Taiwan, qui jouent sur les mots. Ces phrases de vœux sont très appropriées à envoyer à vos pairs et à vos amis !

Les plus classiques, qui peuvent être utilisés quelle que soit l’année :

新年快樂 (Xīnnián kuàilè) : Bonne année

Ensuite, ce que je vais vous apprendre est lié au « Dragon ( lóng) ». Comme chaque année, nous avons un zodiaque différent, nous disons souvent des vœux liés au zodiaque.

龍年好運到 (Lóng nián hǎo yùn dào) : Bonne chance pour l’année du Dragon

  • 好運 (hǎo yùn) : Bonne chance
  • (dào) : Arriver

龍年好運到 (Lóng nián hǎo yùn dào) donc veut dire « Bonne chance pour l’année du Dragon »

Prononciation – Copyright : JL Mandarin School

Copyright : JL Mandarin School

龍心大悅 (Lóng xīn dà yuè) : Le cœur du dragon se réjouit grandement

龍心大悅 (Lóng xīn dà yuè) est un idiome chinois, qui se traduit littéralement par « le cœur du dragon est grandement satisfait ».

  • (lóng) Dragon : symbolise souvent un rang élevé ou le pouvoir, comme un empereur ou un leader.
  • (xīn) cœur : fait référence à l’humeur ou aux sentiments,
  • 大悅 (dà yuè) se réjouit grandement : signifie être très heureux ou satisfait.

Ainsi, « 龍心大悅 (Lóng xīn dà yuè) » est généralement utilisé pour décrire une personne puissante qui est très heureuse ou très satisfaite de quelque chose.

En souhaitant « 龍心大悅 (Lóng xīn dà yuè) » à quelqu’un pour l’année du Dragon, cela signifie que nous lui souhaitons d’être heureux tout au long de l’année.

Prononciation – Copyright : JL Mandarin School

Copyright : JL Mandarin School

飛龍在天 (Fēilóng zài tiān) : Le dragon vole dans le ciel

« 飛龍在天 (Fēilóng zài tiān) » est également un idiome chinois, dont le sens littéral est « un dragon volant dans le ciel ».

  • 飛龍 (Fēilóng) Dragon volant : symbolise la force et la dignité.
  • 在天 (zài tiān) dans le ciel : suggère la liberté et l’absence de contraintes.

Cet idiome est utilisé pour décrire une personne qui montre son talent, ou quelqu’un qui est dans un état de liberté et de possibilités infinies.

Ainsi, « 飛龍在天 (Fēilóng zài tiān) le dragon vole dans le ciel » est souvent utilisé pour louer ceux qui excellent dans leur domaine ou leur carrière, capables d’exercer librement leur talent. Si vous souhaitez à quelqu’un « 飛龍在天 (Fēilóng zài tiān) le dragon vole dans le ciel » pour le Nouvel An, cela représente une reconnaissance de ses capacités et un vœu pour un avenir plein de possibilités illimitées.

Prononciation – Copyright : JL Mandarin School

Copyright : JL Mandarin School

Ensuite, je vais vous enseigner une phrase de vœux qui joue sur l’homophonie du mot « (龍 lóng) dragon ». Les phrases suivantes sont plus humoristiques et conviennent parfaitement à être partagées avec vos amis.

欣欣向龍 (Xīn xīn xiàng lóng) Prospérité vers le dragon

« 欣欣向榮 (Xīn xīn xiàng róng) » est une expression idiomatique chinoise qui signifie littéralement « fleurissant et croissant vigoureusement ». « 欣欣 (xīn xīn) » fait référence à quelque chose de plein de vitalité ou prospérant, et « 向榮 (xiàng róng) » signifie se développer dans la direction de la prospérité et du succès. Cet idiome est utilisé pour décrire quelque chose qui est en plein essor et plein de vitalité. Ici, comme «  (róng) » et «  (lóng) dragon » se ressemblent phonétiquement, nous utilisons « 欣欣向龍 (Xīnxīn xiàng lóng) » pour le Nouvel An.

Prononciation – Copyright : JL Mandarin School

Copyright : JL Mandarin School

好運一條龍 (Hǎo yùn yītiáo lóng) : Bonne chance, long comme le dragon

« 好運 (Hǎo yùn) » signifie bonne chance.

« 一條龍 (yītiáo lóng) » a plusieurs significations :

Dans le secteur des services, cela peut signifier qu’une série de services ou de processus connexes est gérée entièrement par une seule organisation ou équipe, du début à la fin, sans intervention extérieure. Il peut également être utilisé pour décrire la capacité d’une personne ou d’une équipe à accomplir une tâche ou une mission de manière indépendante, impliquant l’intégrité et l’efficacité du début à la fin.

一條龍 (yītiáo lóng) est aussi spécifique, la signification d’un dragon

Ainsi, 好運一條龍 (Hǎo yùn yītiáo lóng) » est également facile à interpréter : cela signifie que l’on souhaite que tout ce que vous entrepreniez soit couronné de succès et de chance. Bonne chance, long comme le dragon.

Prononciation – Copyright : JL Mandarin School

Copyright : JL Mandarin School

Enfin, je souhaite vous présenter deux phrases que les Taïwanais, et surtout vos amis qui parlent le Taïwanais, pourraient beaucoup apprécier. Ils penseront : « Tu es incroyable ! Tu connais ces expressions ! »

C’est parce que ces deux phrases sont des vœux qui jouent sur l’homophonie du mot «  (lóng) dragon » en Taïwanais.

En Taïwanais, la prononciation de « (lóng) dragon » ressemble à la langue taïwanaise «  (lóng) » qui signifie « tout ». Avec cette compréhension, vous trouverez facile à comprendre les phrases de vœux suivantes.

壞事龍總去、錢錢龍總來 (Huàishì lóng zǒng qù, qián qián lóng zǒng lái)

(Que les mauvaises choses partent, et que l’argent vienne en totalité)

Dans ce vœu de Nouvel An, il y a un mélange de chinois et de Taïwanais.

  • 壞事 (Huàishì) mauvaises choses : les événements malheureux ou tristes.
  • 龍總去 (lóng zǒng qù) tout part (*龍總 lóng zǒng) est similaire à « tout » en Taïwanais)
  • 錢錢 (qián qián ) : Argent
  • 龍總來 (lóng zǒng lái) tout vient (*龍總 lóng zǒng) est similaire à « tout » en Taïwanais)
Prononciation – Copyright : JL Mandarin School

Copyright : JL Mandarin School

幸福龍虎哩 (Xìngfú lónghǔ lī) : Le bonheur est tout donné à toi.

  • 幸福 (Xìngfú) : bonheure
  • (lóng) se prononce comme « lóng » qui signifie « tout » en Taïwanais
  • (hǔ) se prononce proche de «  hōo » qui signifie « donner » en Taïwanais
  • (lī) se prononce comme «  lí » qui veut dire « toi » en Taïwanais

Donc, « 幸福龍虎哩 (Xìngfú long hǔ lī) » signifie « le bonheur est tout donné à toi »

Prononciation – Copyright : JL Mandarin School

Copyright : JL Mandarin School

Maintenant que vous avez appris ces 4 phrases classiques de vœux et ces 4 phrases de vœux humoristiques, j’espère que ces phrases vous aideront à exprimer les vœux les plus sincères et en même temps humoristiques à vos amis parlant chinois pendant le Nouvel An lunaire !

Je vous souhaite à tous 龍年快樂 (Lóng nián kuàilè) un joyeux Nouvel An du Dragon, 幸福龍虎哩 (Xìngfú lónghǔ lī) bonheur à toi comme le dragon et le tigre.

Ici, j’ai également préparé un modèle de découpe de papier pour (春節 Chūn jié) le Festival du Printemps, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous pour télécharger le fichier et découper vous-même un beau découpage de papier du Nouvel An du Dragon à placer dans votre maison.

Images à découper – Copyright : JL Mandarin School

JL Mandarin School – Copyright : JL Mandarin School

Pour suivre ou contacter Jenny et apprendre le mandarin :

Et pour télécharger des mémos gratuitement pour vous aider, cliquez sur le lien suivant


📰 En savoir ➕ 📰

Pour #approfondir et #compléter votre lecture, nous vous recommandons de découvrir les articles suivants :

  •  Vocabulaire des agences immobilières pour trouver son appartement Lire l’article en cliquant sur le lien suivant.
  •  Vocabulaire des funérailles à Taïwan Lire l’article en cliquant sur le lien suivant.
  •  10 phrases utiles au restaurant en mandarin Lire l’article en cliquant sur le lien suivant.


📱 Nos newsletters 📱

Abonnez-vous gratuitement à nos newsletters thématiques sur insidetaiwan.net pour des mises à jour régulières, des insights et une exploration approfondie de Taiwan, allant de sa culture à ses évolutions économiques et sociales.

  • ⏯ Votre #Echo de Taïwan : Un aperçu de Taiwan, avec des anecdotes, des actualités, du vocabulaire, des faits culturels et bien plus pour tous les publics.
  • ⏯ Newsletter #Economique Des analyses approfondies sur les tendances, opportunités et défis économiques de Taiwan, un acteur clé mondial
  • ⏯ Newsletter #Touristique : Des découvertes, des conseils, des activités, des astuces et des promotions pour explorer la diversité de Taïwan.
  • ⏯ #Perspectives Taïwanaises : Explorez la société taïwanaise, mettant en lumière ses tendances, débats et transformations actuelles.


💞 Soutenez-nous 💞

  • ⏯ Nous soutenir #financièrement
  • ⏯ S’inscrire à nos #Newsletters
  • ⏯ Nous suivre sur nos #réseaux sociaux
  • ⏯ Devenir #partenaire
  • ⏯ Proposer des #articles et du #contenu
  • ⏯ Découvrir nos offres #professionnelles (Publicités, Conseils…)

Pour découvrir nos offres rendez-vous sur la page dédiée (Nous soutenir) ou contactez-nous pour collaborer avec nous.

Partager l'article

À propos de l'auteur

  • Jenny

    Fondatrice de JL Mandarin School. J'ai créé la première chaîne YouTube pour apprendre le chinois traditionnel taiwanais en français. La chaîne compte plus de cent vidéos d'apprentissage de la langue chinoise. Elles traitent de la grammaire chinoise, de la culture, de la politique, et d'une grande variété de sujets. Mon souhait va au-delà d'être simplement un enseignant de chinois ; j'aimerais à travers l'enseignement devenir un pont entre Taïwan et la France.

Laisser un commentaire