Texte intégral et en français du discours du Président Lai Ching-te pour ses un an de présidence

Lai Ching-te dresse le bilan d’un an de présidence, entre drame national, transition verte et défis démocratiques.

Partager l'article

Le 20 mai au matin, le président Lai Ching-te a prononcé un discours marquant le premier anniversaire de son investiture. Il y a affirmé que Taïwan est désormais pleinement intégrée au monde, occupant un rôle central dans les chaînes d’approvisionnement internationales, l’innovation technologique, le commerce mondial et la sécurité régionale. Face aux défis, le président a appelé les Taïwanais à avancer avec courage, unité et détermination, en s’appuyant sur la résilience et l’enthousiasme qui caractérisent l’île. Pour accompagner cette dynamique, il a annoncé la création d’un fonds destiné à relancer l’élan économique de Taïwan. Il a également indiqué qu’il allait demander à son équipe de sécurité nationale d’organiser un briefing stratégique avec les chefs des partis d’opposition, dans le but de placer l’intérêt national au-dessus des clivages partisans.

Texte intégral du discours

Hier, à l’extérieur de l’école primaire Beida, dans le district de Sanxia de la ville de New Taipei, un grave accident de la circulation a malheureusement fait plusieurs morts et de nombreux blessés. Le Conseil exécutif a immédiatement mis en place une cellule de crise et je me suis rendu en personne à l’hôpital pour rendre visite aux victimes. Les agences gouvernementales centrales et locales vont coopérer pour venir en aide aux familles des victimes. Elles vont travailler aussi vite que possible pour déterminer les causes de l’accident et évaluer les points à améliorer afin d’éviter que de tels accidents ne se reproduisent. Aujourd’hui, je tiens à exprimer mes sincères condoléances aux familles endeuillées pour cette perte tragique et à souhaiter un prompt et complet rétablissement aux blessés.

Le rôle du gouvernement est de servir le peuple. Je tiens à remercier le peuple taïwanais de m’avoir confié, il y a un an aujourd’hui, la responsabilité de diriger courageusement le pays. Je tiens à remercier tous mes concitoyens d’avoir travaillé main dans la main avec le gouvernement au cours de cette dernière année. Ensemble, nous avons surmonté de nombreux défis pour que notre nation continue d’aller de l’avant.

Face aux trois défis majeurs qui retiennent l’attention internationale et ont le plus grand impact sur nos citoyens, à savoir le changement climatique, la promotion de la santé et la résilience sociale, j’ai décidé de créer trois comités au sein du Bureau présidentiel. À ce jour, chacun de ces comités a enregistré des progrès graduels.

Nous nous efforçons de nous aligner sur les normes internationales. Les plans volontaires ascendants des différentes agences gouvernementales, associés à l’approche descendante du groupe de travail sur la transition vers la neutralité carbone du Conseil national pour le développement durable du Yuan exécutif, ont donné naissance à 20 projets phares de réduction des émissions de carbone dans six secteurs majeurs. Le gouvernement devrait continuer à injecter plus de 1 000 milliards de nouveaux dollars taïwanais dans le budget pour la transition vers la neutralité carbone d’ici 2030 ; et nous espérons stimuler au moins 5 000 milliards de nouveaux dollars taïwanais d’investissements et de financements privés verts alors que nous travaillons à la réalisation du nouvel objectif de réduction des émissions de 38 ± 2 % fixé pour 2035 dans le cadre de la CDN.

La qualité de l’air à Taïwan s’améliore régulièrement. De 2015 à aujourd’hui, la concentration moyenne annuelle de PM2,5 est passée de 21,82 à 12,8 μg/m3. Taïwan a officiellement commencé à percevoir des redevances dans le cadre de son système de tarification du carbone cette année. Avec une détermination sans faille, un rythme soutenu et des stratégies flexibles, nous nous efforcerons de concrétiser la vision d’une transition vers la neutralité carbone d’ici 2050 et, avec le reste du monde, nous poursuivrons une croissance durable et un développement prospère.

Pour relever les défis de l’après-pandémie, nous mettons en place un centre national de prévention et de contrôle des maladies afin de renforcer notre réponse centrale à la pandémie. Afin de promouvoir la santé pour tous, nous encourageons le dépistage du cancer, créons un fonds pour les nouveaux médicaments contre le cancer et lançons le plan quinquennal « Healthy Taiwan Cultivation Plan », doté d’un budget de 48,9 milliards de dollars taïwanais. Cette année, nous avons considérablement augmenté le budget total de l’assurance maladie nationale de 71,2 milliards de NT$ afin d’assurer le développement durable de ce système. Notre objectif est de créer une Taiwan en bonne santé, en préservant la santé de la population et en renforçant la nation afin que le monde entier accueille Taiwan à bras ouverts.

Nous travaillons également d’arrache-pied pour renforcer la résilience de l’ensemble de la société en matière de défense. Outre la poursuite de l’évaluation de divers aspects de la préparation au niveau national et la réalisation de vérifications sur le terrain, nous avons concerté les efforts de différents ministères afin de proposer 17 stratégies majeures pour répondre aux menaces qui pèsent sur la sécurité nationale et l’unité du front, en unissant notre peuple pour résister à la division et protéger notre mode de vie libre et démocratique qui nous est cher. Récemment, le Yuan exécutif a alloué un budget spécial de 410 milliards de NT$, dont 150 milliards sont destinés à renforcer la résilience nationale. À cet égard, nous comptons sur le soutien mutuel des partis au pouvoir et de l’opposition.

Alors que notre nation poursuit son chemin, des défis et des obstacles continueront de se présenter. Au début du mois dernier, les États-Unis ont annoncé leur nouvelle politique tarifaire, à laquelle j’ai répondu en proposant cinq stratégies majeures. J’ai également lancé une série de consultations avec les entreprises, dans le but de travailler avec elles pour surmonter les défis et ouvrir de nouvelles perspectives.

L’Exécutif sollicite également l’avis de tous les secteurs afin d’élaborer dans les meilleurs délais une loi spéciale visant à renforcer la résilience de la sécurité nationale de Taïwan. L’excédent annuel sera utilisé dans le cadre d’une enveloppe budgétaire spéciale de 410 milliards de nouveaux dollars taïwanais afin non seulement de soutenir les industries et de stabiliser l’emploi, mais aussi de renforcer l’économie, de protéger les moyens de subsistance de la population, d’améliorer la résilience en matière de sécurité intérieure et de garantir que les industries taïwanaises continuent de progresser de manière stable dans un contexte en mutation.

Il convient de noter que lors de nos discussions avec différents secteurs, tous se sont prononcés contre une augmentation des prix de l’électricité et se sont déclarés favorables à des subventions gouvernementales en faveur de la Taiwan Power Company. Ces mesures permettraient de compenser les pertes subies par Taipower du fait des subventions accordées pour soutenir les moyens de subsistance de la population et l’utilisation industrielle de l’électricité depuis la pandémie de COVID-19 et la guerre entre la Russie et l’Ukraine, ce qui renforcerait ses finances et stabiliserait les prix de l’électricité. Nous espérons que les partis au pouvoir et dans l’opposition coopéreront pour adopter le budget spécial du Conseil exécutif.

Tous les secteurs espèrent maintenir un approvisionnement stable en électricité. La sécurité énergétique étant une question de sécurité nationale, garantir un approvisionnement stable tout en développant davantage de formes d’énergie verte est, aujourd’hui comme demain, l’une des tâches les plus importantes du gouvernement.

Outre la question des prix de l’électricité, la population taïwanaise suit également de près les récentes négociations tarifaires entre Taïwan et les États-Unis. Le premier cycle de négociations en personne s’est achevé et les négociations tarifaires se poursuivent actuellement sans heurts. Le gouvernement maintiendra les principes consistant à garantir les intérêts nationaux et à préserver le développement industriel, sans sacrifier aucun secteur. Nous resterons fermes sur la position de Taïwan et, sur la base de l’approfondissement des relations économiques et commerciales entre Taïwan et les États-Unis, nous nous efforcerons d’obtenir des résultats optimaux dans le cadre de négociations menées de manière équilibrée et à un rythme approprié.

Taïwan partage les valeurs démocratiques de ses partenaires démocratiques à travers le monde. Associées à notre adhésion aux principes du libre marché pour favoriser la prospérité mutuelle, ces valeurs constituent notre plus grand atout. Elles forment un parapluie protecteur qui permet aux entreprises taïwanaises de libérer leur vitalité et leur énergie. Elles constituent également la marque distinctive la plus importante qui nous distingue des régimes autoritaires.

Depuis de nombreuses années, Taïwan, les États-Unis et nos partenaires démocratiques s’engagent activement dans des échanges et une coopération qui stimulent notre croissance mutuelle. Il y a toujours des frictions entre amis, mais celles-ci peuvent toujours être résolues. Comme le dit la Bible, « le fer aiguise le fer, et un homme aiguise un autre homme ». Grâce aux échanges mutuels, les amis peuvent gommer leurs défauts et affiner leurs points forts. Même lorsque des divergences apparaissent, tant qu’il existe une base fondée sur la confiance et le dialogue sincère, les amis peuvent mieux se comprendre et approfondir leurs liens.

Aujourd’hui, le marché taïwanais est mondial et sa scène internationale. À l’avenir, nous resterons fidèles à nos valeurs démocratiques et nous nous développerons sur des marchés diversifiés.

Premièrement, la voie économique de Taïwan est clairement établie. En adoptant une approche axée sur le marché, nous promouvons une voie économique qui consiste à rester fermement ancré à Taïwan et à étendre la présence mondiale de nos entreprises tout en renforçant nos liens avec les États-Unis. Ces dernières années, Taïwan a mis à jour ses accords de protection des investissements avec des pays tels que les Philippines, l’Inde, le Vietnam et la Thaïlande, et a signé un accord de promotion et de protection des investissements étrangers avec le Canada. À l’avenir, nous nous efforcerons de signer des accords de protection des investissements et des accords visant à éviter la double imposition avec nos amis et alliés.

Deuxièmement, la stratégie commerciale de Taïwan est clairement définie. Nous étendrons nos relations commerciales avec les États-Unis et d’autres nations libres et démocratiques, renforçant ainsi notre présence dans le monde entier. À cette fin, nous avons conclu le premier accord dans le cadre de l’Initiative Taïwan-États-Unis sur le commerce au XXIe siècle et signé un accord de partenariat commercial renforcé avec le Royaume-Uni. Nous menons actuellement des négociations actives sur des accords commerciaux avec d’autres pays et continuons de solliciter notre adhésion à l’Accord de partenariat transpacifique global et progressé et à d’autres mécanismes d’intégration économique régionale.

Troisièmement, nous devons veiller à ce que l’économie taïwanaise reste tirée par les exportations tout en développant la demande intérieure, en accordant la priorité à la recherche et au développement technologique et à la modernisation des industries traditionnelles, et en stimulant le développement, la production et la fabrication de logiciels.

Nous devons également continuer à tirer parti des atouts de Taïwan pour attirer les entreprises internationales afin qu’elles investissent et collaborent ici. Au cours des dernières années, Entegris a ouvert une nouvelle usine de fabrication à Kaohsiung, Micron a lancé une nouvelle usine à Taichung et Google a renforcé la position de Taïwan en tant que premier centre de R&D hors des États-Unis en ouvrant un nouveau bureau ici. AMD, Nvidia et de grandes entreprises américaines de cloud computing ont également renforcé leur présence ici. Hier, Nvidia a même annoncé qu’elle allait établir son siège social international à Taïwan. Grâce à cette collaboration transfrontalière, nous introduisons des technologies de pointe venues de l’étranger et nous nous engageons dans la R&D internationale. Nous ferons de Taïwan une économie encore plus résiliente.

À l’avenir, le gouvernement mettra en place un fonds destiné à stimuler la dynamique économique de Taïwan. Avec notre regard tourné vers le monde entier, nous investirons dans les marchés internationaux, tandis que le gouvernement créera également un fonds souverain et mettra en place une plateforme d’investissement à l’échelle nationale. Nous tirerons pleinement parti des avantages industriels de Taïwan et, sous l’impulsion du gouvernement et en synergie avec les entreprises du secteur privé, nous étendrons notre présence mondiale et établirons des liens avec les principaux marchés cibles de l’ère de l’IA.

Au niveau national, nous renforcerons les chaînes d’approvisionnement locales et la capacité des industries à s’adapter à l’évolution de la situation. Le gouvernement améliorera les fonctions du Fonds national de développement afin de restructurer l’industrie et d’aider les industries nationales et les petites et moyennes entreprises à se moderniser et à se transformer, afin de renforcer leur compétitivité internationale et de consolider les fondements de l’industrie nationale.

Mes chers concitoyens, notre marché et nos valeurs sont définis par la démocratie. La démocratie est également une manifestation de notre force nationale. Taiwan a autrefois été le pays où la loi martiale a été appliquée le plus longtemps au monde, mais aujourd’hui, nous sommes un modèle de démocratie en Asie.

Nos générations passées, par leurs sacrifices courageux et leur dévouement, ont bravement résisté à l’autoritarisme et poursuivi la démocratie. Les jeunes générations d’aujourd’hui peuvent s’engager activement dans la politique, protéger la nation, renforcer la démocratie et œuvrer pour une Taiwan diversifiée par tous les moyens constitutionnels et légaux, sans craindre les difficultés. C’est cette Taiwan démocratique dont nous sommes fiers.

Je suis convaincu qu’aucun Taïwanais ne renoncerait à son mode de vie libre et démocratique. Et aucun président ne peut abandonner les valeurs de liberté et de démocratie.

Sur la voie de la démocratie, Taïwan n’a jamais misé sur la mobilisation de la haine, mais plutôt sur la participation et le rassemblement des citoyens. Nous ne craignons pas les divergences d’opinion, car le cœur de la démocratie consiste à trouver l’unité dans la différence.

J’ai toujours pensé que les différends démocratiques se résolvent par un exercice accru de la démocratie. Au cours de l’année écoulée, malgré la situation politique intérieure, les partis au pouvoir et dans l’opposition ont formé une délégation pour assister aux cérémonies d’investiture du président et du vice-président des États-Unis, démontrant ainsi que la démocratie taïwanaise est unie pour approfondir les relations entre Taïwan et les États-Unis. Conformément aux pouvoirs qui me sont conférés par la Constitution, j’ai également convoqué une réunion sur la politique nationale avec les chefs des cinq branches du gouvernement, dans l’espoir de parvenir à la réconciliation et d’encourager la coopération.

J’ai toujours été disposé, sans réserve, à œuvrer sans relâche en faveur du dialogue entre les partis et du renforcement de la coopération entre nos formations politiques. C’est pourquoi je vais charger notre équipe de sécurité nationale d’organiser une grande réunion d’information sur la sécurité nationale à l’intention des présidents des partis d’opposition. Il est à espérer que les dirigeants de tous les partis, quelle que soit leur position politique, pourront donner la priorité aux intérêts de notre nation et préserver sa sécurité ; et que, sur la base de faits communs, nous pourrons échanger ouvertement et honnêtement nos points de vue et discuter des questions d’importance nationale, afin de relever ensemble les défis auxquels notre nation est confrontée.

Plus tard dans la journée aura lieu la cérémonie d’ouverture du COMPUTEX TAIPEI, un événement qui sera suivi de près par la communauté internationale. Taiwan, île du silicium mondial, est un pilier central de l’économie mondiale et du domaine de l’IA. Cet événement attirera donc d’importantes personnalités du secteur technologique du monde entier.

Au départ simple salon à petite échelle organisé près de l’aéroport Songshan de Taipei, COMPUTEX n’a cessé de croître au cours des 40 dernières années et marque aujourd’hui une étape importante dans le développement de l’innovation technologique mondiale.

Le COMPUTEX est un microcosme de l’histoire de Taïwan, une réussite que le peuple taïwanais partage. Le Taïwan d’aujourd’hui est un Taïwan du monde. Qu’il s’agisse du développement technologique mondial, de la division du travail au sein des chaînes d’approvisionnement internationales, des échanges économiques et commerciaux mondiaux ou des questions de sécurité régionale, Taïwan joue un rôle central et indispensable.

Mes chers concitoyens, nous ne reculons pas devant les défis, mais avançons courageusement vers l’avenir. Comme le dit le proverbe, le succès est à 30 % une question de destin et à 70 % une question de travail. Nous resterons solidaires et, forts de notre résilience, de notre persévérance et de notre enthousiasme en tant que Taïwanais, nous poursuivrons notre transition avec détermination et constance. Tel est l’esprit qui anime le peuple taïwanais.

Nous continuerons à travailler ensemble dans la solidarité et à relever les défis avec détermination, afin de faire de Taïwan un phare mondial, un pilote pour la paix mondiale et une force pour la prospérité mondiale. Je vous remercie.


📰 En savoir ➕ 📰

Pour #approfondir et #compléter votre lecture, nous vous recommandons de découvrir les articles suivants :


🤝 Programme d’affiliation 🤝

📌 Certains liens de cet article, ainsi que certaines images, renvoient vers des liens sponsorisés, permettant à Insidetaiwan.net de toucher une commission en cas d’achat, sans aucun coût supplémentaire pour vous. 💰 Cela nous aide à financer le magazine et à continuer à vous offrir un contenu indépendant et de qualité. 📖✨


💞 Soutenez-nous 💞

  • ⏯ Nous soutenir #financièrement
  • ⏯ S’inscrire à nos #Newsletters
  • ⏯ Nous suivre sur nos #réseaux sociaux
  • ⏯ Devenir #partenaire
  • ⏯ Proposer des #articles et du #contenu
  • ⏯ Découvrir nos offres #professionnelles (Publicités, Conseils…)

Pour découvrir nos offres rendez-vous sur la page dédiée (Nous soutenir) ou contactez-nous pour collaborer avec nous.

Partager l'article

À propos de l'auteur

  • Luc

    Fondateur du webzine francophone Insidetaiwan.net Consultant en développement international 🚀des entreprises en Asie du Sud-Est #Taiwan #Tourisme #Société #Culture #Business #Histoire #Foodie

    Voir toutes les publications

Vous aimez Inside Taïwan ?
Devenez acteur de ce projet

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

04.

Abonnez-vous à nos newsletters pour une exploration approfondie de Taiwan

Contenus sponsorisés