Intégralité du discours en français de Lai-Ching-te lors de la fête nationale du 10 Octobre 2024

Retrouvez l'intégralité du discours du président Lai Ching-te lors de la fête nationale de Taïwan ce 10 octobre 2024

Partager l'article

Monsieur le président de la célébration de la fête nationale Han Kuo-yu (韓國瑜), Madame la vice-présidente Bi-khim Hsiao, Monsieur le premier ministre Cho Jung-tai (卓榮泰), Monsieur le premier ministre de Tuvalu Feleti Teo et Madame Tausaga Teo, les chefs des délégations des alliés diplomatiques et des nations amies, les invités de marque du pays et de l’étranger, et mes concitoyens présents en personne ou qui regardent à la télévision ou en ligne : Bonjour.

Aujourd’hui, nous nous réunissons pour célébrer l’anniversaire de la République de Chine, faire l’éloge du magnifique Taïwan d’aujourd’hui et inaugurer le meilleur Taïwan de demain.

Il y a cent treize ans, un groupe de personnes pleines d’idéaux et d’aspirations s’est révolté et a renversé le régime impérial. Leur rêve était d’établir une république démocratique du peuple, gouvernée par le peuple et pour le peuple. Leur idéal était de créer une nation de liberté, d’égalité et de bienveillance. Cependant, le rêve de la démocratie a été englouti dans les flammes de la guerre. L’idéal de liberté s’est longtemps érodé sous un régime autoritaire.

Mais nous n’oublierons jamais la bataille de Guningtou, il y a 75 ans, ni la bataille d’artillerie du 23 août, il y a 66 ans. Bien que nous soyons arrivés sur cette terre à des époques différentes et que nous appartenions à des communautés différentes, nous avons défendu Taïwan, Penghu, Kinmen et Matsu. Nous avons défendu la République de Chine.

Nous n’oublierons jamais l’incident de Kaohsiung, il y a 45 ans, ni les vagues successives de mouvements démocratiques. Encore et encore, des gens qui portaient le rêve de la démocratie et l’idéal de la liberté, par des sacrifices et un dévouement courageux, ont donné leur vie pour ouvrir la porte à la démocratie. Depuis plus d’un siècle, le désir du peuple de maîtriser son propre destin s’est enfin réalisé.

Mes chers concitoyens, bien que la République de Chine ait été exclue de la communauté internationale, le peuple de Taïwan ne s’est jamais exilé. Sur cette terre, le peuple taïwanais peine et travaille, mais lorsque nos amis sont confrontés à des catastrophes naturelles ou à une pandémie sans précédent, nous n’hésitons pas à leur tendre la main. « Taiwan Can Help » n’est pas un simple slogan. Il s’agit d’un mouvement du peuple taïwanais visant à chérir la paix et à faire du bien aux autres.

Dans le passé, nos concitoyens, qui se sont lancés dans le monde avec une simple mallette, ont été à l’origine des succès économiques de Taïwan. Aujourd’hui, la technologie des puces électroniques de Taïwan stimule le monde entier et est devenue une force mondiale pour la prospérité et le développement.

Les habitants de Taïwan sont très divers et n’ont peur de rien. Notre Nymphia Wind est une reine sur la scène internationale. Le peuple taïwanais est vraiment courageux. Lin Yu-ting (林郁婷), fille de Taïwan, est une reine de la boxe. À 17 ans, le Taïwanais Tsai Yun-rong (蔡昀融) a mis la main à la pâte et remporté la première place en menuiserie lors d’un concours mondial de compétences. Chen Sz-yuan (陳思源), à 20 ans, a remporté la première place pour la réfrigération et la climatisation, grâce aux compétences transmises par son père. Une nouvelle génération de jeunes « Made in Taiwan » donne un nouvel éclat à une vieille étiquette.

Je tiens à remercier toutes les générations de mes concitoyens qui se sont unis et qui sont restés unis contre vents et marées. La République de Chine s’est déjà enracinée à Taïwan, Penghu, Kinmen et Matsu. La République de Chine et la République populaire de Chine ne sont pas subordonnées l’une à l’autre. Sur cette terre, la démocratie et la liberté se développent et prospèrent. La République populaire de Chine n’a pas le droit de représenter Taïwan. Les 23 millions de Taïwanais, aujourd’hui plus que jamais, doivent tendre leurs branches pour embrasser l’avenir. Mes chers concitoyens, nous avons surmonté les défis les uns après les autres. Depuis le début, la République de Chine a fait preuve d’une détermination inébranlable ; et depuis le début, le peuple de Taïwan a fait preuve d’une ténacité inébranlable.

Nous comprenons parfaitement que nos points de vue ne sont pas tous identiques, mais nous avons toujours été prêts à nous accepter les uns les autres. Nous comprenons parfaitement que nous avons des divergences d’opinion, mais nous avons toujours été prêts à continuer à avancer main dans la main. C’est ainsi que la République de Chine Taïwan est devenue ce qu’elle est aujourd’hui.

En tant que président, ma mission est de veiller à ce que notre nation perdure et progresse, et d’unir les 23 millions d’habitants de Taïwan. Je respecterai également l’engagement de résister à l’annexion ou à l’empiètement sur notre souveraineté.

J’ai également pour mission de protéger la vie et les biens de la population, de mettre fermement en œuvre notre plan d’action des quatre piliers de la paix, de renforcer la défense nationale, de rester aux côtés des pays démocratiques, de démontrer conjointement la force de la dissuasion et d’assurer la paix par la force, afin que toutes les générations puissent mener une vie agréable.

En outre, ma mission consiste à prendre soin de la vie et des moyens de subsistance des 23 millions d’habitants de Taïwan, à développer activement notre économie et à accroître les investissements dans le domaine social. Je dois également veiller à ce que les fruits de notre croissance économique profitent à l’ensemble de la population.

Cependant, Taïwan est confrontée à des défis incessants, et les défis du monde sont tout autant les nôtres. Le monde doit parvenir à un développement durable alors que nous sommes aux prises avec le changement climatique mondial. Les épidémies soudaines de maladies infectieuses ont un impact sur les vies humaines et la santé dans le monde entier. Enfin, la montée de l’autoritarisme pose une série de défis à l’ordre international fondé sur des règles, menaçant notre mode de vie libre et démocratique durement acquis.

Pour ces raisons, j’ai créé trois comités au sein du bureau présidentiel : le comité national sur le changement climatique, le comité pour la promotion de la santé à Taïwan et le comité pour la défense et la résilience de l’ensemble de la société. Ces comités sont interdépendants et étroitement liés par le thème de la résilience nationale. Nous avons l’intention de construire un Taïwan plus résilient, de faire face aux défis de manière proactive et d’amener Taïwan à une coopération plus profonde avec la communauté internationale.

Nous devons renforcer la capacité de Taïwan à s’adapter aux risques liés aux conditions météorologiques extrêmes, continuer à promouvoir notre deuxième transition énergétique et assurer un approvisionnement stable en électricité. Nous devons progresser régulièrement vers notre objectif d’une transition nette zéro d’ici 2050 en développant davantage de formes d’énergie verte, en réalisant des économies d’énergie importantes et en mettant en place des systèmes avancés de stockage de l’énergie.
En termes de santé, nous devons lutter efficacement contre la propagation des maladies infectieuses mondiales et augmenter l’espérance de vie moyenne de la population tout en réduisant le temps passé à vivre avec une maladie ou un handicap. Nous devons parvenir à l’égalité en matière de santé afin que les gens soient en bonne santé, que la nation soit plus forte et que le monde embrasse Taïwan.

Enfin, nous devons renforcer la résilience de Taïwan en matière de défense nationale, de moyens de subsistance économiques, de prévention des catastrophes et de démocratie. Plus le peuple taïwanais sera uni, plus notre nation sera stable. Plus notre société est préparée, plus notre nation est sûre, et plus la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan s’accroissent.

Taïwan est résolue à maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan et à assurer la sécurité et la prospérité mondiales. Nous sommes prêts à collaborer avec la Chine pour lutter contre le changement climatique et les maladies infectieuses et pour maintenir la sécurité régionale, afin d’instaurer la paix et la prospérité mutuelle pour le bien-être des populations des deux côtés du détroit de Taïwan.

Depuis longtemps, les pays du monde entier soutiennent la Chine, investissent en Chine et l’aident à adhérer à l’Organisation mondiale du commerce, favorisant ainsi le développement économique de la Chine et renforçant sa puissance nationale. Ces mesures ont été prises dans l’espoir que la Chine se joindrait au reste du monde pour apporter des contributions globales, qu’elle accorderait de l’importance aux moyens de subsistance de sa population et qu’elle maintiendrait la paix à l’extérieur.

Alors que nous nous trouvons ici aujourd’hui, les tensions internationales augmentent et, chaque jour, d’innombrables innocents sont blessés ou perdent la vie dans des conflits. Nous espérons que la Chine sera à la hauteur des attentes de la communauté internationale, qu’elle exercera son influence et collaborera avec d’autres pays pour mettre fin à l’invasion de l’Ukraine par la Russie et aux conflits au Moyen-Orient. Nous espérons également qu’elle assumera ses responsabilités internationales et qu’elle contribuera, avec Taïwan, à la paix, à la sécurité et à la prospérité de la région et du monde.

À une époque où le paysage international devient de plus en plus chaotique, Taïwan deviendra plus calme, plus confiant et plus fort ; il deviendra une force pour la paix, la stabilité et la prospérité régionales. Je pense qu’un Taïwan démocratique plus fort n’est pas seulement l’idéal de nos 23 millions d’habitants, mais aussi l’attente de la communauté internationale.

Nous continuerons à renforcer Taïwan et à promouvoir un développement économique intersectoriel.
La force économique de Taïwan n’est pas un « miracle » ; elle est le résultat des efforts conjoints de tous les habitants de Taïwan. Nous devons nous efforcer de mettre en place une économie innovante, un Taïwan équilibré et une croissance inclusive ; nous devons rester à la pointe des changements dans les tendances mondiales et continuer à rester un acteur clé dans les chaînes d’approvisionnement des démocraties mondiales.

À l’avenir, en plus de notre plan 5+2 pour les industries innovantes et de notre politique des six industries stratégiques de base, nous développerons plus vigoureusement les cinq secteurs industriels de confiance de Taïwan, à savoir les semi-conducteurs, l’IA, le militaire, la sécurité et la surveillance, et les communications de nouvelle génération, et nous les aiderons à étendre leur présence au niveau mondial. Nous allons également promouvoir la transformation et le développement des moyennes, petites et microentreprises et les aider à développer leurs marchés internationaux.

Chers concitoyens, nous continuerons à travailler pour parvenir à un Taïwan équilibré dans toutes ses régions.

Dans le projet de budget général proposé par le gouvernement central pour l’année prochaine, les subventions générales accordées aux gouvernements locaux et les recettes fiscales générales financées par le gouvernement central ont augmenté de manière significative, de 89,5 milliards de NT$, pour atteindre un total de 724,1 milliards de NT$, ce qui constitue un record. Notre budget pour la lutte contre les inondations sera augmenté de 15,9 milliards de NT$ par rapport à cette année, ce qui portera le total à 55,1 milliards de NT$. Cela aidera les municipalités de tout le pays à relever les défis posés par les conditions météorologiques extrêmes.

Nous allons également accélérer l’amélioration de la sécurité de notre réseau routier national et créer un environnement de transport convivial. En outre, nous améliorerons notre réseau de transport en commun rapide et relierons l’agglomération de Taipei, qui comprend Taipei, New Taipei, Keelung et Taoyuan. Nous mettrons en œuvre le plan de la nouvelle Silicon Valley pour Taoyuan, Hsinchu et Miaoli afin de former un pôle technologique central reliant le nord au sud et lancerons le plan de développement de l’écosystème industriel méridional des technologies intelligentes. Nous accélérerons la promotion de la sécurité dans notre réseau de transport oriental afin que les habitants puissent rentrer chez eux sur des routes plus sûres. Nous renforcerons également les infrastructures de base dans les îles périphériques afin d’améliorer la qualité de vie des habitants et d’accroître leur capacité touristique.

Chers concitoyens, nous devons d’autant plus veiller au bien-être de notre peuple, toutes générations confondues.

À nos jeunes parents, nous continuerons à promouvoir la version 2.0 de notre politique nationale de garde d’enfants de 0 à 6 ans. Nous allons encore plus loin en augmentant déjà les subventions pour la garde d’enfants, et nous allons également améliorer la qualité des services préscolaires. Les enfants sont l’avenir de notre pays et le gouvernement a la responsabilité de les aider à prendre soin d’eux.
Pour nos jeunes étudiants, nous continuerons à assurer la gratuité des frais de scolarité pour les élèves des lycées et des lycées professionnels, et nous continuerons également à subventionner les frais de scolarité pour les étudiants des collèges, lycées et universités privés. Et nous allons encore plus loin en créant le Fonds de rêve pour la jeunesse d’outre-mer, doté de dix milliards de dollars. Les jeunes ont des rêves et le gouvernement a la responsabilité de les aider à les réaliser.

Pour nos jeunes adultes et ceux qui sont dans la force de l’âge, l’année prochaine, le salaire minimum sera à nouveau augmenté et le nombre de logements à loyer subventionné sera accru. Nous augmenterons l’investissement dans la société et fournirons davantage de soutien dans les domaines de la vie, du travail, du logement et de la santé, et nous soutiendrons les jeunes et les personnes âgées. Élever une famille est un travail difficile, et le gouvernement a la responsabilité d’alléger le fardeau.

L’année prochaine, Taïwan deviendra une « société du troisième âge » pour les personnes âgées de tout le pays. À l’avance, nous lancerons notre plan de soins de longue durée 3.0 et mettrons progressivement en œuvre le programme 888 pour la prévention et le traitement des maladies chroniques.

Nous établirons également un fonds de 10 milliards de dollars NT pour les nouveaux médicaments contre le cancer et nous ferons progresser le plan de culture saine de Taïwan. Nous mettrons en place un filet de sécurité sociale plus solide et améliorerons la prise en charge des personnes défavorisées. Enfin, nous apporterons un soutien en matière de santé mentale aux personnes de tous âges, y compris les jeunes et les personnes d’âge moyen, afin de parvenir à une véritable prise en charge de toutes les personnes de tous âges dans l’ensemble de notre société.

Je suis profondément conscient que ce qui préoccupe le plus les gens, c’est la pression exercée par les prix élevés du logement, et que ce qu’ils détestent le plus, c’est la fraude rampante. Je promets aux citoyens que notre administration ne se dérobera pas à ces questions ; même si cela heurte certains groupes, nous les aborderons quel qu’en soit le prix.

Nous redoublerons d’efforts pour lutter contre la fraude et la spéculation immobilière. Nous développerons la prise en charge des locataires et trouverons un équilibre avec les besoins des personnes souhaitant changer de logement. Nous marcherons ensemble, en continuant sur la voie de la justice en matière de logement.

Nous accueillons aujourd’hui l’ancien président Chen Shui-bian, l’ancienne présidente Tsai Ing-wen et des dirigeants de différents partis politiques. Je tiens à vous remercier tous d’être venus. Votre présence représente la force que notre nation a accumulée au fil des générations, ainsi que les valeurs et l’importance de la diversité de la démocratie taïwanaise.

Notre nation doit devenir plus unie et notre société plus stable. Je tiens également à remercier le président du Yuan législatif, M. Han, et le premier ministre, M. Cho, d’avoir récemment initié une coopération entre les partis au pouvoir et les partis d’opposition afin de faciliter les discussions entre les caucus des partis au pouvoir et des partis d’opposition.

Dans les pays démocratiques, les partis politiques promeuvent en interne le progrès de la nation par le biais de la concurrence, et en externe, ils s’unissent pour travailler à la réalisation des intérêts nationaux. Quel que soit notre parti politique, quelles que soient nos positions politiques, les intérêts nationaux passent avant les intérêts des partis, et les intérêts des partis ne peuvent jamais prévaloir sur les intérêts du peuple.

Et c’est précisément l’esprit défendu par ceux qui se sont sacrifiés, qui ont donné tout ce qu’ils avaient, afin d’établir la République de Chine. C’est la leçon que nous tirons de nos prédécesseurs qui, génération après génération, ont vaincu l’autoritarisme, se sont sacrifiés et se sont consacrés à la poursuite de la démocratie. C’est précisément la raison pour laquelle, indépendamment de notre appartenance à un parti ou de nos différences, nous sommes réunis ici aujourd’hui.

Quel que soit le nom que nous choisissons pour appeler notre nation – la République de Chine, Taïwan ou la République de Chine Taïwan – nous devons tous partager des convictions communes : Notre détermination à défendre notre souveraineté nationale reste inchangée. Nos efforts pour maintenir le statu quo de la paix et de la stabilité dans le détroit de Taiwan restent inchangés. Notre engagement à espérer la parité et la dignité, ainsi qu’un dialogue et des échanges sains et ordonnés entre les deux rives du détroit reste inchangé. Notre détermination, d’une génération à l’autre, à protéger notre mode de vie libre et démocratique reste inchangée.

Je crois que c’est le rêve que partagent les 23 millions d’habitants de Taïwan ; c’est aussi l’idéal que partagent la société taïwanaise et la communauté internationale. Plus l’engagement du peuple taïwanais sera fort, plus la ténacité de la démocratie dans le monde sera grande. Plus la ténacité du peuple taïwanais sera grande, plus l’engagement de la démocratie dans le monde sera fort.

Continuons, République de Chine ! Continuons, Taïwan ! Indépendamment de nos différences, continuons à aller de l’avant ! Je vous remercie.


📱 Nos newsletters 📱

Abonnez-vous gratuitement à nos newsletters thématiques sur insidetaiwan.net pour des mises à jour régulières, des insights et une exploration approfondie de Taiwan, allant de sa culture à ses évolutions économiques et sociales.

  • ⏯ Votre #Echo de Taïwan : Un aperçu de Taiwan, avec des anecdotes, des actualités, du vocabulaire, des faits culturels et bien plus pour tous les publics.
  • ⏯ Newsletter #Economique Des analyses approfondies sur les tendances, opportunités et défis économiques de Taiwan, un acteur clé mondial
  • ⏯ Newsletter #Touristique : Des découvertes, des conseils, des activités, des astuces et des promotions pour explorer la diversité de Taïwan.
  • ⏯ #Perspectives Taïwanaises : Explorez la société taïwanaise, mettant en lumière ses tendances, débats et transformations actuelles.


💞 Soutenez-nous 💞

  • ⏯ Nous soutenir #financièrement
  • ⏯ S’inscrire à nos #Newsletters
  • ⏯ Nous suivre sur nos #réseaux sociaux
  • ⏯ Devenir #partenaire
  • ⏯ Proposer des #articles et du #contenu
  • ⏯ Découvrir nos offres #professionnelles (Publicités, Conseils…)

Pour découvrir nos offres rendez-vous sur la page dédiée (Nous soutenir) ou contactez-nous pour collaborer avec nous.

Partager l'article

À propos de l'auteur

Vous aimez Inside Taïwan ?
Devenez acteur de ce projet

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Abonnez-vous à nos newsletters pour une exploration approfondie de Taiwan

Contenus sponsorisés