Voeux 2025 du Président Lai Ching-te : Texte complet

Lai Ching-te, président de Taiwan présente ses voeux pour 2025: démocratie, croissance économique et développement durable.
Président lai Ching-Te - Copyrght : Office du President

Partager l'article

Comme de nombreux présidents à travers le monde, en ce premier jour de l’année 2025, le Président Lai Ching-te a souhaité ses voeux au peu taïwanais. En voici la retranscription intégrale.

« Renforcer la force nationale par la démocratie pour entrer dans un nouveau paysage mondial »

Aujourd’hui, c’est le premier jour de l’année 2025. Une nouvelle année est synonyme de nouveaux départs. Je souhaite que Taïwan connaisse la paix, la prospérité et le succès, et que notre peuple mène une vie heureuse.

Taïwan a vraiment terminé l’année 2024 en force. Bien que les défis aient été nombreux, les triomphes l’ont été tout autant. Nous avons résisté aux tremblements de terre et aux typhons, et nous avons tenu bon face aux défis constants posés par l’autoritarisme. Nous avons également partagé la gloire lorsque Taïwan a remporté le championnat de baseball Premier12, et les Taïwanais du monde entier connaissent désormais l’équipe de Taïwan.

Aux Jeux olympiques de Paris, Wang Chi-lin (王齊麟) et Lee Yang (李洋) ont remporté une nouvelle médaille d’or en double badminton. Lin Yu-ting (林郁婷) a remporté la première médaille d’or olympique de Taïwan en boxe. Lors de l’Olympiade internationale des sciences juniors, chaque élève de notre délégation de six a remporté une médaille d’or. Et le roman de Yang Shuang-zi (楊双子), Taiwan Travelogue, traduit en anglais par King Lin (金翎), a été récompensé par le National Book Award des États-Unis et est devenu un moteur pour la littérature taïwanaise dans le monde.

Nos héros taïwanais ne sont définis ni par l’âge ni par la discipline. Ils ont remporté les premiers prix lors de compétitions internationales et établi de nouveaux records. Ils racontent l’histoire de Taïwan à travers leurs performances exceptionnelles, permettant au monde de découvrir l’esprit et la culture de Taïwan et remplissent tous nos concitoyens de fierté.

Mes chers concitoyens, nous avons été solidaires contre vents et marées, nous avons partagé nos hauts et nos bas. Nous avons pleuré et ri ensemble. Nous formons tous une seule et même famille, tous membres de l’équipe Taïwan.

Je tiens à remercier chacun de nos concitoyens pour leur dévouement, qui a permis à Taïwan de progresser et à notre nation de connaître la gloire. Vous avez donné à Taïwan une force encore plus grande pour se démarquer sur la scène internationale.

En cette nouvelle année, nous devons continuer de faire connaître l’histoire de Taïwan au monde entier et faire en sorte que les succès de Taïwan soient une force pour le progrès mondial.

En 2025, le monde entrera dans une nouvelle ère. L’année dernière, plus de 70 pays ont organisé des élections, et la volonté du peuple a changé avec le temps. Alors que de nombreux pays tournent la page sur le plan politique, et au milieu d’une évolution internationale rapide, Taïwan doit continuer à avancer à pas sûrs.

Tout d’abord, nous devons rester fermes sur la voie de la démocratie.

Taïwan a traversé l’ère sombre de l’autoritarisme et est devenue depuis un glorieux phare de la démocratie en Asie. Ce résultat a été obtenu grâce aux sacrifices de nos ancêtres démocrates et aux efforts conjoints de tous nos citoyens. La valeur de la démocratie pour Taïwan ne réside pas seulement dans notre mode de vie libre ou dans la force qui anime la diversité et la vigueur de notre société. La démocratie est la marque qui nous a valu la confiance internationale en termes de diplomatie.

Quels que soient les menaces ou les défis auxquels Taïwan peut être confronté, la démocratie est la seule voie à suivre pour Taïwan. Nous ne reviendrons pas en arrière.

La concurrence interne entre les partis politiques fait partie de la démocratie. Mais les différends politiques internes doivent être résolus démocratiquement, dans le cadre du système constitutionnel. C’est la seule façon pour la démocratie de continuer à se développer.

Le Yuan exécutif a le droit de demander un réexamen des projets de loi controversés adoptés par le Yuan législatif, ce qui lui donne une marge de manœuvre pour les réexaminer. Les institutions constitutionnelles peuvent également déposer une demande d’interprétation de la Constitution et, par l’intermédiaire de la Cour constitutionnelle, garantir la séparation des pouvoirs, sauvegarder l’ordre constitutionnel et consolider progressivement le système constitutionnel.

Le peuple a également le droit aux élections, de rappel, d’initiative et de référendum, et peut rassembler un pouvoir démocratique encore plus grand pour montrer la véritable signification de la souveraineté entre les mains du peuple.

En cette nouvelle année, l’évolution du paysage international confrontera les nations démocratiques du monde entier à de nombreux et graves défis. L’invasion de l’Ukraine par la Russie et le conflit entre Israël et le Hamas font rage, et nous assistons à la convergence continue de régimes autoritaires, dont la Chine, la Russie, la Corée du Nord et l’Iran, qui menacent l’ordre international fondé sur des règles et portent gravement atteinte à la paix et à la stabilité dans la région indo-pacifique et dans le monde en général.

La paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan sont des éléments essentiels de la sécurité et de la prospérité mondiales. Taïwan doit se préparer à affronter le danger en temps de paix. Nous devons continuer à augmenter notre budget et à renforcer nos capacités de défense nationale. Et à montrer notre détermination à protéger notre pays.

Chacun a la responsabilité de préserver la démocratie et la sécurité de Taïwan. Nous devons rassembler toutes les forces dont nous disposons pour améliorer la capacité de défense de l’ensemble de la société et renforcer les capacités de réponse aux catastrophes majeures et de dissuasion des menaces ou des empiétements. Nous devons également renforcer la communication avec la société pour lutter contre la guerre de l’information et la guerre cognitive, afin que la population rejette les menaces et les incitations et se protège contre l’infiltration malveillante de forces extérieures.

Ici, chez nous, nous devons consolider la démocratie par la démocratie. Sur le plan international, nous devons nous faire des amis dans le monde grâce à la démocratie. C’est ainsi que nous garantirons la sécurité et la paix.

Plus Taïwan sera en sécurité, plus le monde sera en sécurité. Plus Taïwan sera résistante, plus la défense de la démocratie mondiale sera solide.

La communauté démocratique mondiale devrait collaborer encore plus étroitement pour soutenir le parapluie démocratique alors que nous cherchons des moyens de résoudre la guerre en Ukraine et le conflit entre Israël et le Hamas. Ensemble, nous devons maintenir la stabilité dans le détroit de Taiwan et la sécurité dans la région indo-pacifique, et atteindre notre objectif de paix mondiale.

Deuxièmement, nous devons continuer à renforcer notre puissance nationale, à rendre Taïwan plus résiliente sur le plan économique et à améliorer la résilience des chaînes d’approvisionnement des démocraties mondiales.

Au cours du premier semestre 2024, la croissance de l’indice boursier de Taïwan a été la plus élevée au monde. Notre taux de croissance économique pour l’ensemble de l’année devrait atteindre 4,2 %, ce qui nous place en tête des quatre tigres asiatiques. L’investissement intérieur monte en flèche, dépassant les 5 000 milliards de dollars taïwanais, et l’inflation se stabilise progressivement. Les commandes à l’exportation de janvier à novembre ont totalisé 536,6 milliards de dollars US, soit une augmentation de 3,7 % par rapport à la même période en 2023. Au cours de la même période, les exportations ont augmenté de 9,9 %, atteignant 431,5 milliards de dollars US.

Des enquêtes récentes montrent également qu’en 2024, l’augmentation moyenne des salaires dans les entreprises était plus élevée qu’en 2023. En outre, plus de 90 % des entreprises prévoient d’augmenter les salaires cette année, ce qui constitue un record depuis huit ans. Tous les signes indiquent que le climat économique de Taïwan continue de se redresser et que notre économie connaît une croissance régulière.

Nos performances économiques globales sont impressionnantes ; néanmoins, nous devons continuer à prêter attention à l’impact sur les industries taïwanaises de l’évolution du paysage géopolitique, des incertitudes de l’environnement économique mondial et du dumping de la « chaîne d’approvisionnement rouge ».

Pour une nation, tous les secteurs et toutes les professions sont d’égale importance ; ce n’est que lorsque toutes nos industries seront fortes que Taïwan sera forte en tant que nation. Nos micro, petites et moyennes entreprises (MPME) sont l’élément vital de Taïwan, et le développement de nos différents parcs industriels a donné à Taïwan l’élan nécessaire à sa prospérité. Nous devons perpétuer l’esprit du « Made in Taiwan » et le porter à un niveau toujours plus élevé.

Ainsi, au-delà du développement de notre industrie de haute technologie, notre Yuan exécutif a déjà proposé une solution qui aidera les industries traditionnelles et les MPME à adopter des applications technologiques, à s’engager dans la transition numérique et net-zero twin, et à développer des canaux, le tout pour de meilleures structures opérationnelles et une plus grande productivité.

Taïwan doit continuer à renforcer sa résilience économique. Ces dernières années, Taïwan a considérablement augmenté ses investissements aux États-Unis, au Japon, en Europe et dans les nouveaux pays du Sud, et ces investissements ont déjà dépassé les investissements en Chine. Cela montre que nos efforts pour diversifier les marchés et réduire la dépendance à l’égard d’un seul marché portent leurs fruits. À l’avenir, nous devons continuer à fournir une assistance pour que les industries taïwanaises puissent étendre leur présence dans le monde et commercialiser leurs produits à l’échelle internationale à partir d’une base solide ici à Taïwan.

Dans le même temps, Taïwan doit utiliser la démocratie pour promouvoir la croissance économique avec le reste du monde. Nous devons tirer parti de nos atouts dans les secteurs des semi-conducteurs et de l’intelligence artificielle. Nous devons établir des liens avec les pays démocratiques afin de renforcer ensemble la résilience des chaînes d’approvisionnement des démocraties mondiales. Et grâce à la coopération internationale dans de nombreux secteurs, tels que les drones, les satellites de communication en orbite basse, les robots, l’armée, la sécurité et la surveillance, ou les produits biopharmaceutiques, la technologie des énergies renouvelables, la nouvelle agriculture et l’économie circulaire, nous devons nous tenir au courant des dernières technologies de pointe et promouvoir un développement diversifié. Cette approche aidera Taïwan à rester un leader dans l’avancement des chaînes d’approvisionnement démocratiques mondiales, en garantissant leur sécurité et leur stabilité.

Troisièmement, nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un Taïwan équilibré et d’une justice générationnelle, en veillant à ce que les fruits de notre croissance économique puissent profiter à l’ensemble de notre population.

La démocratie signifie que le peuple a le dernier mot. Notre nation appartient à l’ensemble des 23 millions d’entre nous, sans distinction de groupe ethnique, de génération, de parti politique ou de zone urbaine ou rurale.

En cette nouvelle année, nous devons continuer à mener des politiques qui favorisent le bien-être de la nation et du peuple. Mais pour ce faire, le gouvernement central a besoin de ressources financières adéquates pour s’assurer qu’il peut mettre en œuvre chacune de ces mesures. C’est pourquoi j’espère que les partis au pouvoir et de l’opposition pourront tous deux reconsidérer sobrement les amendements à la loi régissant l’affectation des recettes et des dépenses de l’État et trouver une voie à suivre qui garantisse la paix et la stabilité durables de notre pays.

Pendant neuf années consécutives, le salaire minimum n’a cessé d’augmenter. À partir d’aujourd’hui, le salaire mensuel minimum passe de 27 470 NT$ à 28 590 NT$, et le salaire horaire de 183 NT$ à 190 NT$. Nous espérons qu’en augmentant les salaires du personnel militaire, des fonctionnaires et des éducateurs pendant deux années consécutives, et en leur accordant des avantages sous forme d’augmentations de salaires et de réductions d’impôts, les entreprises privées augmenteront également les salaires, ce qui permettra à tous nos concitoyens de profiter des fruits de notre croissance économique.

Je sais que tout le monde souhaite payer moins d’impôts et de loyers. Cette année, nous continuerons à promouvoir les réductions d’impôts. Par exemple, les personnes célibataires dont le revenu annuel est inférieur ou égal à 446 000 NT$ peuvent être exonérées de l’impôt sur le revenu. Les familles à double revenu dont le revenu annuel est inférieur ou égal à 892 000 NT$ et les familles à double revenu avec deux enfants âgés de six ans ou moins dont le revenu annuel est inférieur ou égal à 1 461 000 NT$ sont également exemptées du paiement de l’impôt sur le revenu. En outre, le nombre d’unités de logement à loyer subventionné sera également augmenté, passant de 500 000 à 750 000 unités, ce qui contribuera à alléger la charge pour tout le monde.

Cette année, l’âge requis pour bénéficier des points culture a été abaissé de 16 à 13 ans, de sorte que les jeunes âgés de 13 à 22 ans peuvent désormais bénéficier d’une aide gouvernementale pour se familiariser davantage avec les arts. Par ailleurs, notre Fonds de rêve pour la jeunesse d’outre-mer, doté de dix milliards de dollars, est sur le point d’entrer en vigueur, ce qui aidera davantage de jeunes Taïwanais à réaliser leurs rêves en participant à des activités d’éducation et d’échange dans de nombreux endroits du monde.

Nous sommes également en train de mettre en place un ministère des sports pour aider les jeunes athlètes à réaliser leurs rêves sur le terrain, sur le court et au-delà. Le ministère sera également actif dans le développement de diverses industries sportives et dans l’introduction du sport et de l’athlétisme dans la vie des gens, ce qui aura pour effet d’améliorer la santé de la population.

Cette année, alors que Taïwan devient une « société super âgée », nous lancerons notre plan de soins de longue durée 3.0 afin d’offrir une meilleure prise en charge globale de nos aînés. Nous élargirons également les critères d’éligibilité et les services de dépistage du cancer, dans le but de créer un Taïwan en bonne santé.

En outre, Taïwan commencera officiellement à percevoir des droits pour son système de taxe carbone aujourd’hui. Cela nous rapproche des pratiques mondiales et nous aide à atteindre notre objectif d’émissions nettes nulles d’ici 2050. Nous poursuivrons également nos efforts pour parvenir à un Taïwan équilibré. Le mois dernier, le Yuan exécutif a lancé le plan de développement national d’investissement d’un trillion de dollars NT et ses six grands projets phares régionaux. Ces deux initiatives continueront d’accroître les investissements dans nos infrastructures publiques et le développement d’industries locales spécialisées, réduisant ainsi les écarts entre les zones urbaines et rurales et les écarts de richesse afin que tous nos concitoyens puissent vivre et travailler dans la paix et le bonheur.

Chers concitoyens, le Taïwan d’aujourd’hui est reconnu internationalement pour ses performances dans de nombreux domaines, notamment la démocratie, la technologie et l’économie. Cela nous indique que le développement national va dans la bonne direction.

En cette nouvelle année, Taïwan doit être unie et nous devons poursuivre sur la bonne voie. Nous espérons que tous les membres du gouvernement central et des gouvernements locaux, quel que soit leur parti, pourront travailler dur ensemble pour garantir la mise en œuvre réussie des politiques nationales, en faisant du bien-être de la population notre priorité absolue. Cela permettra à Taïwan de s’appuyer sur des bases solides pour avancer vers des réalisations toujours plus importantes.

En cette nouvelle année, nous avons de nombreuses autres histoires brillantes de Taïwan à partager avec le monde, inspirant tous les Taïwanais, ici et dans le monde entier, à applaudir encore et encore à la gloire de Taïwan.

Taïwan restera forte. Et nous continuerons à marcher la tête haute alors que nous entrons dans le nouveau paysage mondial. Je vous remercie de votre attention.

Texte traduit de l’anglais du discours officiel fourni par le Bureau du Président

Partager l'article

À propos de l'auteur

  • Luc

    Fondateur du webzine francophone Insidetaiwan.net Consultant en développement international 🚀des entreprises en Asie du Sud-Est #Taiwan #Tourisme #Société #Culture #Business #Histoire #Foodie

    Voir toutes les publications

Vous aimez Inside Taïwan ?
Devenez acteur de ce projet

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Abonnez-vous à nos newsletters pour une exploration approfondie de Taiwan

Contenus sponsorisés